Рекламный блок

Significado de los infinitivos verbales

En general, el significado del infinitivo verbal está más próximo al de los sustantivos deverbales formados con los sufijos -ción, -miento y otros (Nombres de acción y efecto) que al de las subordinadas sustantivas de verbo finito, con las que comparte muchos aspectos de su sintaxis. Así, las subordinadas sustantivas con verbo en forma personal expresan básicamente hechos o estados de cosas, mientras que los infinitivos manifiestan estos contenidos, pero también otros. Pueden, por ejemplo, denotar acciones. Contrastes como Es lento {escribir ~ *que Luis escriba} una novela se deben a que la oración con el verbo en forma personal denota un hecho, mientras que la variante con infinitivo indica una acción. Las acciones pueden ser lentas, en efecto, a diferencia de los hechos. La interpretación semántica del infinitivo está determinada en buena medida por el significado de las palabras a las que se subordina. Por ejemplo, los infinitivos subordinados a gustar introducen acciones, propiedades o estados habituales, estables o caracterizadores, como en Me gusta {ir al cine ~ leer ~ comer pasta}. En cambio, en los construidos con apetecer, dar ganas o provocar, esos procesos y estados son episódicos o momentáneos, como en Me apetece {ir al cine~leer~comer pasta}. 

También el tiempo del infinitivo ha de interpretarse a través del contexto en el que se construye, dada su incapacidad para expresarlo por sí mismo. Determinadas palabras a las que se subordina le imponen una interpretación prospectiva, es decir, orientada hacia la posterioridad. Así ocurre, por ejemplo, con las que expresan voluntad, temor, solicitud, influencia, necesidad y otras nociones similares que remiten a acontecimientos venideros: deseoso de triunfar, miedo de viajar, obligar a alguien a decir algo, prometer regresar, urgir a alguien a viajar. A diferencia de los casos anteriores, los verbos de percepción (Características fundamentales de la concordancia de tiempos. Predicados restrictivos y no restrictivos y Contextos que imponen el modo indicativo) establecen la coincidencia temporal del infinitivo con el predicado al que se subordinan, como en Lo vi llegar. Por su parte, los complementos de después expresan inherentemente significados de naturaleza retrospectiva: Después de cenar damos un paseo, donde la cena es anterior al paseo. 

Aporta el infinitivo compuesto o de perfecto (haber amado) un significado retrospectivo y perfectivo, es decir, alude a sucesos anteriores ya terminados. Se opone, pues, claramente al infinitivo simple en oraciones que admiten los dos, como en Me alegro de {haber estado ~ estar} presente; Más te valdría {haber estado ~ estar} atento. Ese significado explica que el infinitivo compuesto tienda a rechazarse en los contextos que imponen interpretaciones prospectivas o simultáneas, a los que se alude en el apartado anterior; no se dice, en efecto, *No me obligues a haber hablado; *Lo vi haber llegado. Tampoco se construye con auxiliares de significación aspectual: *Solía haberse retrasado; *Comenzó a haber sangrado; *Tardó en haberse dado cuenta. Sin embargo, a diferencia de lo que sucede en otras lenguas románicas, el infinitivo simple puede alternar en español con el compuesto, con solo leves diferencias de significado, en los complementos de las categorías que expresan inherentemente significaciones de naturaleza retrospectiva, como en después de {llegar ~ haber llegado}; culpable de {recibir ~ haber recibido} un soborno; gracias por {venir ~ haber venido}. 

Varios verbos de lengua y de pensamiento solo aceptan infinitivos subordinados si estos se refieren a estados, como en Aseguró saberlo; Dijo estar de acuerdo; Reconoció tener el dinero; Siempre cree tener razón. Suelen rechazar los infinitivos que designan acciones no habituales (*Aseguró robar el dinero hace un mes; *Cree viajar mañana en avión), pero estas son posibles en los contextos citados si se expresan mediante el infinitivo de perfecto: Aseguró haber robado el dinero hace un mes; Cree haber viajado en avión esta semana. Ello se debe a que la interpretación estativa del infinitivo compuesto le permite convertir los predicados que denotan acciones o procesos en otros que expresan estados o propiedades.

Materiales similares

Comentarios

avatar
  • Войдите: