Рекламный блок

El futuro sintético: CANTARÉ

El futuro es un tiempo absoluto: localiza una situación en un momento posterior al momento de enunciación, como en Julio llamará antes de coger el avión (Gala, Invitados). Se formó por aglutinación de los dos componentes de la perífrasis obligativa romance «infinitivo + haber»: Sacar he fuerzas de mi flaqueza (Fernández Oviedo, Indias); Et fazervos he algunos enxiemplos por que lo entendedes mejor (Juan Manuel, Lucanor). El futuro sintético (cantaré) se opone al futuro analítico, que expresan las perífrasis verbales, sobre todo en el español americano (voy a cantar, he de cantar, etc.). 

Con el futuro no se expresan únicamente sucesos venideros. La segunda persona contribuye a que los enunciados que lo contienen se puedan interpretar como órdenes, como en Se lo devolverás; No matarás, o como peticiones o solicitudes: Estas notas, Manolo, escritas por mí, que no estoy fuerte en ortografía, las pondrá usted en limpio (Galdós, Episodios). También pueden interpretarse como recomendaciones (Un calmante te sentará bien), como amenazas (No te librarás) o como advertencias (Te harás daño). Con la primera persona los enunciados expresan más claramente promesas o compromisos: Llegaremos; Se lo diré. La tercera persona es frecuente en las instrucciones: El trabajador avisará en caso de avería (es decir, ‘deberá avisar’). La construcción "imperativo +y + futuro" se interpreta como los períodos condicionales: Pórtate bien y te daré un premio; es decir, ‘Si te portas bien, te daré un premio’. Si la conjunción es disyuntiva, se puede interpretar una negación en la prótasis: Sujétate o te caerás (‘Si no te sujetas, te caerás’). 

En función del contenido que se exprese, el futuro puede alternar con el presente: La ropa se {guardará ~ guarda} en el cajón; {Te diré ~ Te digo} que...; con el condicional: ¿{Tendrá~Tendría} usted la amabilidad de levantarse un momento?, o con un verbo modal: Le {pediré ~ tengo que pedir} que...; Le {confesaré ~ debo confesar} que... La pauta "cuando tendrá", que se rechaza hoy en la mayor parte de las construcciones (*Saldremos cuando llegará Juan), se registra en las de relieve: Es ahora cuando habrá que completar el triunfo (Uslar Pietri, Visita), y también en las relativas temporales apositivas: Vamos a seguirlo hasta mañana al mediodía, cuando llegaremos a un desvío que desciende hasta el río (Mutis, Maqroll). Están semilexicalizadas las fórmulas que se crean con los verbos ver (Tú verás), saber (Tú sabrás), decir (Tu dirás) y sus variantes con vos, usted, vosotros y ustedes.

Materiales similares

Comentarios

avatar
  • Войдите: