Рекламный блок

El futuro de conjetura

Se llama futuro de conjetura, futuro de probabilidad o futuro epistémico el que introduce alguna suposición del hablante relativa al presente. Las paráfrasis que admite se forman con adverbios de probabilidad o de duda, en ambos casos con un verbo en presente. Admite también paráfrasis con verbos modales. Todo ello pone de manifiesto su significado modal, a la vez que su valor temporal. En efecto, Serán las ocho significa aproximadamente (en uno de sus sentidos) ‘Probablemente son las ocho’ o ‘Deben de ser las ocho’. De manera análoga, Su Merced tendrá frío (Donoso, Casa) equivale a ‘Probablemente, su Merced tiene frío’. El futuro de conjetura es característico de los predicados atélicos (es decir, estados y actividades: El aspecto verbal. Sus clases. El aspecto morfológico, Naturaleza composicional del aspecto léxico): Luis trabajará ahora en la empresa de su padre; En este momento leerá el periódico. Los adverbios temporales permiten determinar si el futuro expresa o no conjetura: {Ahora ~ Mañana} estará en las Bahamas. 

Reciben también la interpretación de conjetura los futuros de las oraciones siguientes: Le parecerá una tontería, pero aquello me salvó de morir (ABC 20/11/1983), es decir, ‘Aunque le pueda parecer una tontería…’; ¿Dónde estará [‘puede estar’] Marta?; ¿Qué {diablos ~ rayos ~ demonios} querrá [‘puede querer’] ahora?; ¿Estará [‘está tal vez’] loco?; ¿Qué sabrá [‘puede saber’] usted, hombre?; Si será torpe que se volvió a caer, es decir, ‘Tan torpe es que se volvió a caer’, que admite variantes con una curva tonal ascendente en sustitución del complemento consecutivo. 

Aunque sea redundante, no es, sin embargo, censurable la concurrencia del futuro de conjetura con otras expresiones que significan probabilidad, como los adverbios de probabilidad o los verbos que denotan suposición o percepción mental: 

Seguramente estará como nosotros (Gándara, Distancia); a sabe —le dije— que nunca llevo reloj, pero supongo que serán las siete (Vila-Matas, Suicidios); Me imagino que estará muy ocupado con el viaje del Presidente a Cajamarca (Vargas Llosa, Conversación). 

Muy cercanos a los últimos están los que expresan constatación o verificación, como en Comprendo que estará usted molesto

La perífrasis «ir a + infinitivo» admite la interpretación de conjetura, más frecuentemente en el español americano: Bueno, y esa hermana nuestra, ¿irá a bajar algún día? (Wolff, Kindergarten); ¡No irá a creer, señor Almirante, que yo [...] (Roa Bastos, Vigilia). La perífrasis aporta en estos casos el contenido temporal prospectivo, mientras que la flexión de futuro proporciona la noción de ‘incertidumbre’ o de ‘duda’.

Materiales similares

Comentarios

avatar
  • Войдите: