Categorías de la sección
Рекламный блок

El verbo haber y otros verbos de conjugación especial

El verbo haber se usa en los tiempos compuestos y en las perífrasis de necesidad o de obligación «haber de + infinitivo» y «haber que + infinitivo». Se usa también como verbo terciopersonal en las construcciones impersonales (Hay gente; Habrá estas), aunque solo se emplea hoy la 3.a persona del presente ha en fórmulas fijas como No ha lugar; Años ha y otras similares de sabor arcaizante. La semivocal final de la forma hay se considera una variante enclítica del adverbio demostrativo y (‘allí’), que se ha vinculado con la de las formas doy, estoy, soy y voy. En el presente de indicativo aparecen variantes contractas en las formas del singular (he, has, ha), pero alternan la variante regular y la irregular en la 1.a y la 2.a personas del plural: hemos ~ habemos; heis ~ habéis. La variante regular habemos se usa en la lengua conversacional de muchos países hispanohablantes, a veces incluso entre personas cultas, pero no ha pasado a los registros formales: —¿Cuántos mexicanos habemos aquí? Uno, dos... con usted ya somos cinco (Fuentes, Naranjo). La variante irregular heis, muy extendida en la lengua antigua, se registra hasta el siglo XVII. Las formas del imperativo (he, habe y habed) son hoy arcaicas —la primera fosilizada en las fórmulas presentativas He aquí; Henos ahora o Hete aquí —. Este verbo posee pretérito fuerte (hube, hubiera, hubiese). 

Las formas de 1.a persona del presente de indicativo de los verbos monosilábicos dar, ir y ser añaden a la raíz la semivocal /i/ (doy, voy, soy), que se manifiesta también en el presente bisílabo estoy. El verbo haber presenta la 1.a persona del singular del presente de indicativo con la variante reducida he. Posiblemente por analogía con esta forma, se registra igualmente la forma en el verbo saber, con cambio de la vocal radical. En el imperativo singular, los verbos dar, decir, hacer, tener, poner, salir y venir presentan respectivamente las formas da, di, haz, ten, pon, sal y ven. Estas variantes se suelen conservar en sus derivados, pero el imperativo no voseante de algunos derivados de decir se construye con la terminación regular -dice (bendice, contradice, desdice, predice). La antigua forma monosilábica diz, que no se usó como imperativo, pervive hoy en el adverbio dizque (‘al parecer, presuntamente’), más usado en ciertas áreas del español americano: Andrés no volvió a tocarme dizque para no lastimar al niño (Mastretta, Vida).

Materiales similares

Comentarios

avatar
  • Войдите: