Рекламный блок

Verbos intransitivos de cambio de estado pronominales y no pronominales

Los verbos intransitivos de cambio de estado (Verbos pronominales y voz media) o verbos medios pueden ser pronominales (cansarse, secarse) o no pronominales (aumentar, morir). Se forman a menudo verbos transitivos, llamados causativos (Verbos transitivos causativos), combinando el significado de un verbo de causación (hacer, causar) con el del verbo medio correspondiente. Se suelen reconocer tres variantes en las relaciones léxicas que se obtienen: 

1. El verbo causativo y el verbo medio se diferencian léxicamente: matar ~ hacer morir. 

2. El verbo causativo se diferencia morfológicamente del pronominal en que no incorpora la forma se secar ~ hacer secarse.

3. El verbo causativo es idéntico en su forma al verbo medio: aumentar ~ hacer aumentar.

A las alternancias del tipo 1 pertenecen unos pocos pares, entre ellos acallar ~ callar; acrecentar ~ crecer; alumbrar (o dar a luz) ~ nacer; quemar ~ arder. Las del tipo 2 son, en cambio, muy numerosas. A este grupo corresponden acostar~acostarse; enfriar ~ enfriarse; llenar ~ llenarse. El tipo 3 alude a contrastes como os comerciantes subieron los precios (variante transitiva) ~ Los precios subieron (variante intransitiva o media) o Los rayos solares infrarrojos aumentan la temperatura~ La temperatura aumenta. Varios de estos verbos (bajar, cambiar, disminuir, engordar, hervir, mejorar, subir) son verbos de consecución gradual (Clases de situaciones y de propiedades), en cuanto que expresan el proceso de avanzar o retroceder en alguna dimensión escalar: La situación económica mejoró en estos últimos meses; La temperatura disminuyó paulatinamente durante la última semana.

Existe variación geográfica en los verbos pronominales que se usan en el mundo hispánico. En algunas variedades (casi siempre americanas, pero no siempre las mismas) se usa regresarse a un lugar, despegarse un avión, soñarse con algo o alguien, demorarse, desayunarse, enfermarse, a menudo en alternancia con usos no pronominales (Se demoró mucho ~ Demoró mucho). Por otra parte, presentan formas no pronominales con significado medio los verbos intransitivos calentar (usado por calentarse o desentumecerse), casar, entrenar, estrenar, entre otros. Se desaconseja el uso no pronominal de recuperarse (Estoy recuperando de una lesión muscular) o fugarse: Los ladrones, que sin duda estaban vigilando las vacas, se dieron cuenta de la llegada de los perseguidores y fugaron (Alegría, Mundo). En el occidente de España se usan como verbos medios no pronominales romper (El jarrón rompió), marchar, pudrir, etc. 

Las diferencias son de registro en algunos casos, como en Despertó~ Se despertó; Sonrió ~ Se sonrió; Muero ~ Me muero, aunque a veces entran en juego otras particularidades significativas que son difíciles de aislar. Así, los rasgos sintácticos o semánticos que pueden oponer morirse a morir (el primero solo se usa si la muerte no es provocada) no se asimilan exactamente a los que diferencian irse de ir, caerse de caer, dormirse de dormir o salirse de salir (El agua se sale~El agua sale). Se ha observado que parece existir un factor común de naturaleza aspectual en estos pares. Los pronominales caerse, dormirse, irse, morirse, salirse son inceptivos o ingresivos, en el sentido de que denotan la entrada en un determinado estado o el paso a una nueva situación. El verbo intransitivo no pronominal puede manifestar este mismo tipo de proceso en unos casos (morir, caer), pero no en otros (dormir, sonreír). Existen informaciones más específicas relativas al uso de estos verbos que no siempre pueden describir los diccionarios generales.

Materiales similares

Comentarios

avatar
  • Войдите: